Car s'ils tombent, l'un peut relever l'autre; mais malheur à celui qui est seul, et qui tombe, et n'a personne pour le relever. Ecclésiaste 4:9-12 Deux valent mieux qu'un; parce qu'il y a pour eux un bon salaire de leur travail. Ecclesiastes 4:9-12 (God-Centred Marriage) GOD-CENTRED MARRIAGE (Ecclesiastes 4:9-12): âTwo are better than one, because they have a good return for their work (the investment they put into their relationship): (1) If one falls down, his friend can help him up. Ecclesiastes 4:9. 4:9-12 - This sermon encourages believers to develop intentional relationships within the Body of Christ. Based Ecc. 4:9-12 FBCF â 10/11/20 Jon Daniels INTRO â I want to jump right into this sermon today & get to the text as quickly as we can. 3 février 2017 Aloys Evina. èª (German) ⢠å³éæ¸ 9:4 ä¸åèªæ (Chinese) ⢠Ecclesiastes 9:4 è±èª (English) ä¸ææ¨æºè¯æ¬ (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. Ecclesiastes 4:9 Two [are] better than one; because they have a good reward for their labor. Ecclésiaste 4.9. 11 Again, if two lie together, they keep warm, i but how can one keep warm alone? In fact, they can even console each other in their failures. They afford each other protection and help, and mutually render life agreeable. They can share their successes. Read verse in Ostervald (French) Ecclésiaste 4 :9. Car, qui est excepté? 9 Two are better than one, because they have a good reward for their toil. Ecclesiastes 4:9-12 Two are better than one, because they have a good return for their labor: If either of them falls down, one can help the other up. Ecclesiastes 4:9 Context. Two are better than one, if they are of one accord. The two in this verse form a contrast to the one without second in Ecclesiastes 4:8. ⦠Read verse in New International Version The reward he is speaking of here is a sharing. But pity anyone who falls and has no one to help them up. Partager sur: Lâhomme est dépendant des relations sociales. But woe to him who is alone when he falls and has not another to lift him up! Ecclésiaste 9 ⦠3 Ceci est un mal parmi tout ce qui se fait sous le soleil, c'est qu'il y a pour tous un même sort; aussi le coeur des fils de l'homme est-il plein de méchanceté, et la folie est dans leur coeur pendant leur vie; après quoi, ils vont chez les morts. 10 For if they fall, one will lift up his fellow. âTWO ARE BETTER THAN ONEâ Ecc. Wherein the reward consists is detailed in Ecclesiastes 4:10 ff. Deux valent mieux quâun, parce quâils ont un bon salaire de leur peine. èª (German) ⢠å³éæ¸ 4:9 ä¸åèªæ (Chinese) ⢠Ecclesiastes 4:9 è±èª (English) ä¸ææ¨æºè¯æ¬ (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. Être ⦠Il est peu sage et dangereux de vouloir seul faire face à la vie ; le simple bon sens commande la coopération avec dâautres. 7 Then I returned, and I saw vanity under the sun. Deux valent mieux quâun â Ecclésiaste 4 :9. 6 Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
Billet Réserve Africaine Sigean Moins Cher,
Location Sénégal Particulier,
Carte Du Maroc,
Physicien Nobelise Mots Fléchés,
Commencer La Danse Classique Adulte,
The Island 2020 M6,
Grand Imam De Paris,
Renforcement Positif Pédagogie,